Перевод "brand name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brand name (бранд нэйм) :
bɹˈand nˈeɪm

бранд нэйм транскрипция – 30 результатов перевода

They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
Anyway, so the sheriff's lookin' right into the camera and he says... "Partners, there's only one way..."
"Key Brand..." "Name that means qual..."
You get a sheriff like...
..."Мы уважаем только "Ки Брэндс" Марку высшего качества".
- Шериф у вас будет... - Похоже, что-то с телефоном.
...Как парень из "Порохового дыма".
Скопировать
So I can hear him once.
So I won't think it's just a brand name drink.
Casa...
Так я может, услышал бы его однажды.
А не думал, что это - торговая марка напитка.
Каза...
Скопировать
Me, with all my money.
I inherited the salon and the brand name from my husband.
I'm rich, but he's gone.
Зачем мне отчитьiваться, со моими-то деньгами?
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку.
Я богата, но его больше нет.
Скопировать
We all have commercials in our dreams.
We don't run off to buy brand-name merchandise at low, low prices.
Care to sample our fragrance from Calvin Clone?
Точно. В смысле, у нас у всех в снах есть реклама
Но ты же не видел, чтобы мы мчались покупать товары известных торговых марок по низким-низким ценам.
Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона?
Скопировать
- It is tomorrow. This is part of the game.
In five years, when you' re a brand name, you'll thank me.
Beau, you've had problems before and never acted like this.
Слушай, мне надо сконцетрироваться на завтрашнем дне
Завтра это будет завтра. Это часть игры...
Бо, у тебя и раньше бывали проблемы, но такого никогда .
Скопировать
Midleton Rare, if you've got it.
I like dropping a fancy brand name in now and again, let her know she ain't the only one been around.
Why not make this an absinthe afternoon?
"Midleton Rare", если есть.
Люблю бросаться названиями редких марок, чтобы девушка не возомнила себя знатоком дорогих напитков.
А почему бы не устроить вечер абсента?
Скопировать
We're not alone.
We're part of one of the biggest multimedia and brand name companies in the known universe, okay?
Let's-let's take advantage of that, like, uh...
Не одиноки!
Мы - часть самой крупной мультимедийной компании во всей Вселенной!
Нужно извлечь из этого максимальную выгоду!
Скопировать
Do you have anything else?
Sorry, but I don't take anything unless it's brand-name.
Told ya so.
Еще что-нибудь у вас есть?
Извините, но мы берем только брэнды, да и такой меч не стоил бы дорого.
Говорил же.
Скопировать
But, Dad, you gotta tell her.
She's been buying brand-name groceries.
Brands like "Miser's Choice" and "Day-Old Delights"?
Но пап, тебе придется рассказать ей.
Она стала покупать брендовые товары.
Такие, как "Выбор скряги" и "Удовлетворение старца"?
Скопировать
Well...
I'm just saying as your wife, you know, I'm cool that you spent tens of thousands of dollars on a brand
Because I know it makes you feel good and pretty.
Ну...
Я просто хочу сказать, что как твоя жена, ну, понимаешь, я нормально отношусь к тому, что ты тратишь десятки тысяч долларов на обучение в юридическом колледже с известным именем.
Потому что я понимаю, что это заставляет тебя чувствовать себя хорошо и приятно.
Скопировать
Powerful little sucker.
That's the brand name.
It's unbelievable.
Сосалка, что надо.
Так и называется.
Ей Богу.
Скопировать
"To prove I killed them, "I shall state some facts which only I and the police know.
"Christmas, brand name of ammo, Super-X.
"Ten shots were fired.
В доказательство, что убил я, назову кое-какие факты известные только мне и полиции.
Рождество. Патроны "Супер-Х".
Сделано десять выстрелов.
Скопировать
"One, girl was wearing patterned slacks.
"Brand name of ammo was Western.
"Here is part of a cipher.
Одна. На девочке были штаны с узором.
Мальчику также сделан выстрел в колено.
Вот часть шифровки.
Скопировать
All right, well, why didn't you have and empty container to show the guys in the store, huh?
What's the brand name?
Ah, you're right.
Ну а почему же у тебя не было пустой банки, чтобы показать в магазине, а?
Как он хоть называется?
Блин, ты прав.
Скопировать
You know, 30-year balloon loans.
Has a gold pinky ring, white shoes, brand name socks.
I know Phil.
кредиты на тридцать лет с плавающей ставкой и все такое.
У него на мизинце золотое кольцо, белые туфли, носки фирменные.
Мы с Филом знакомы.
Скопировать
Bobby. Is there anything else you know or anything you can tell us?
Nezhinski come in and he was saying they're trying to create a brand name, that they wanna corner the
Why did he tell you this?
Бобби, ты ещё хоть что-нибудь можешь нам сказать?
Нежинский пришёл ко мне, стал рассказывать, что они хотят бренд создать, захватить весь рынок.
Зачем он тебе это сказал?
Скопировать
Blue Magic.
That's a brand name.
Like Pepsi, that's a brand name.
"Гoлубaя мaгия" .
Этo бpенд.
Кaк " Пепси" - этo бpенд.
Скопировать
That's a brand name.
Like Pepsi, that's a brand name.
I stand behind it.
Этo бpенд.
Кaк " Пепси" - этo бpенд.
Я егo сoздaл.
Скопировать
What is this red swirl?
I really think that's a brand name or a logo.
It looks like a J.
Что это за красная закорючка?
Я думаю, что это название марки или логотип.
Похоже на "Д".
Скопировать
If anyone asks, say you don't know.
I can't make out the brand name.
Night and day.
Если вас вдруг об этом спросят, отвечайте, что не знаете.
Я не вижу, что это за фирма.
"День и ночь".
Скопировать
Inside the shopping mall you can find music, movies, furniture, food, cars, real estate, souvenirs and more from all over the globe, just like in the real world.
World-famous brand name stores can be found here, and you can even buy items to decorate your avatar.
But what's most necessary in OZ is nothing other than... Communication. OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from.
Так что расслабьтесь и отдыхайте. недвижимость и многое другое... как в реальном мире.
добро пожаловать в Галерею! ...в которых сможете закупиться для аватара.
Но главный смысл существования мира ОЗ — ...это роскошь человеческого общения. ...так что языковые барьеры не проблема.
Скопировать
In 1992, Congress put the fox in the chicken coop.
Prescription Drug User Fee Act, which authorizes drug companies to pay "user fees" to the FDA for each brand-name
The user fee act put the FDA on the payroll of the industry it regulates... and it has drastically changed the way it operates.
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник.
Он принял акт о взносах для лекарств, выдаваемых по рецепту, который обязывает фармакомпании платить "пользовательские взносы" в пользу FDA за каждое лекарство, проходящее процесс утверждения.
Акт пользовательских взносов посадил FDA на зарплату индустрии, которую она регулирует... и это коренным образом изменило то, как она функционирует.
Скопировать
They're very kind to their neighbours.
Is it the German brand name for Rohypnol?
You are such cynics!
Они очень добры к своим соседям.
Это немецкий бренд Рогипнола (снотворное)?
Так так циничен!
Скопировать
He's with your boy right now having a fancy dinner.
Baby chickens, diamond forks, brand-name sodas.
Then he's gonna bring him back here, give him whatever's in there, and that's that.
У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
Молоденькие цыплята, вилки с бриллиантами, фирменная газировка.
Потом он приведет его сюда, подарит ему то, что там внутри, и все.
Скопировать
No way!
Then the rumors that he threw a fit in the brand name section...
Shh!
Да ну!
что он всё раскидал в отделе фирменных шмоток...
Тсс!
Скопировать
Ladies and gentlemen, today we are pleased to announce the successful merger of Cthulhu and the Coon.
interdimensionary rule is without question, and now, coupled with the legitimacy and instantly recognizable brand
And anybody else using that name for their benefit is breaking the law.
Дамы и господа, сегодня мы рады представить вам успешный союз Кутулу и Енота.
Кутулу, без сомнения, добился полной власти и правит измерениями, и теперь, в сочетании с легитимностью и узнаваемым брендом "Енот", мы намерены Добиться изменений и бороться с несправедливостью, как новые Енот и друзья.
И тот, кто будет использовать это имя для своей выгоды, будет нарушать закон
Скопировать
He's checking his calendar. Okay.
I'm gonna need a sweet dressing room, bottled water and brand-name chewable fiber pills.
He's in. Ah! Yes!
Он проверяет, свободен ли.
*Принять таблетку* Мне понадобится хорошая гримерная, вода в бутылках, и какие-нибудь известные жевательные таблетки для похудания.
- Он приедет.
Скопировать
Please join me in saying good-bye And nice try to Mr. Todd Dempsey.
You can also say good-bye To your 15-minute breaks and brand-name tea.
Rajiv, I'm not going anywhere.
Прошу всех попрощаться с мистером Тоддом Демпси и поблагодарить за эту попытку.
Можете так же попрощаться с 15-минутным перерывом и брендовым чаем.
Раджив, я не увольняюсь.
Скопировать
Terrific.
I'm a brand name.
I heard about your folks splitting up.
Класс.
Я - брэндовое имя.
Я слышал, как твои родные разошлись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brand name (бранд нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brand name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранд нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение