Перевод "brand name" на русский
Произношение brand name (бранд нэйм) :
bɹˈand nˈeɪm
бранд нэйм транскрипция – 30 результатов перевода
From 1490, a consumer goods company... made use of the cat eyes... trademark along with the brand name CATTY... on in-house manufactured goods.
conglomerate of postal works and household consumer goods manufacturing and sales, the CATTY COMPANY brand
With massive capital and political connections,
С 1490 компания по торговле ширпотребом... сделала использование кошачьих глаз... торговой маркой вместе с именем брэнда - КЭТТИ... для товаров собственного производства.
С середины 19-го века как конгломерат почтовых служб... и ширпотребных производств и дилеров, брэнд КЭТТИ и КОмпания появился на мировом рынке... и началась массивная рекламная кампания.
Имея многочисленные финансовые и политические связи,
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
So I can hear him once.
So I won't think it's just a brand name drink.
Casa...
Так я может, услышал бы его однажды.
А не думал, что это - торговая марка напитка.
Каза...
Скопировать
- It is tomorrow. This is part of the game.
In five years, when you' re a brand name, you'll thank me.
Beau, you've had problems before and never acted like this.
Слушай, мне надо сконцетрироваться на завтрашнем дне
Завтра это будет завтра. Это часть игры...
Бо, у тебя и раньше бывали проблемы, но такого никогда .
Скопировать
Me, with all my money.
I inherited the salon and the brand name from my husband.
I'm rich, but he's gone.
Зачем мне отчитьiваться, со моими-то деньгами?
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку.
Я богата, но его больше нет.
Скопировать
We all have commercials in our dreams.
We don't run off to buy brand-name merchandise at low, low prices.
Care to sample our fragrance from Calvin Clone?
Точно. В смысле, у нас у всех в снах есть реклама
Но ты же не видел, чтобы мы мчались покупать товары известных торговых марок по низким-низким ценам.
Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона?
Скопировать
It was printed in the postal system on... secret mail for sending messages during... a period of chaos and war.
From 1490, a consumer goods company... made use of the cat eyes... trademark along with the brand name
From the mid 1800s as a conglomerate of postal works and household consumer goods manufacturing and sales, the CATTY COMPANY brand name appears on the world market... and a massive public relations campaign begins.
Они печатались секретной почтовой службой... для отправки писем... во времена хаоса и войн.
С 1490 компания по торговле ширпотребом... сделала использование кошачьих глаз... торговой маркой вместе с именем брэнда - КЭТТИ... для товаров собственного производства.
С середины 19-го века как конгломерат почтовых служб... и ширпотребных производств и дилеров, брэнд КЭТТИ и КОмпания появился на мировом рынке... и началась массивная рекламная кампания.
Скопировать
Mockery aside-- you're right.
The boots were a very common brand name so they weren't much help on their own.
Well, Mockery is my middle name.
Насмешки в сторону.. ты прав.
Ботинки очень распространенной марки, так что сами по себе они не слишком помогут.
Ну, Насмешка мое второе имя.
Скопировать
We call it the klaxon, it's not actually a klaxon.
- Is that a brand name? - Brilliant.
- Like with a Tannoy or a Hoover?
Мы называем его клаксон, но, на самом деле, это не клаксон.
Это торговая марка?
Как Танной или Гувер?
Скопировать
Okay, what about fingerprints?
Okay, what about a brand name?
Okay, is it single-ply or two-ply?
Так, а что по отпечаткам?
Так, а торговая марка?
Так однослойная или двухслойная?
Скопировать
What's this?
Isn't this a brand name bag?
Hey, give it back.
А это что?
Да у сестрицы и сумка брендовая!
Отдай!
Скопировать
In your perspective, what woulld you call inexpensive?
Of course in my feelings, I wanted to buy you brand name clothing, but how do I have money for that?
Lies.
Что по твоему мнению "не дорогое"?
Ваше платье стоит меньше 10 000 вон! но у меня нет столько денег.
Врёшь.
Скопировать
Although it isn't expensive, wear it thinking it is expensive.
Because in my feelings, the dress was a brand name one!
Okay, then I will wear it with thanks!
но оно шикарно выглядит.
Примите его в знак моей благодарности.
Хорошо. Тогда буду носить его с удовольствием.
Скопировать
I'd happily take anything if you've some progress on my bootleggers.
A certain influential company on the island who sell a certain brand name of rum are unhappy at having
I'm in charge of the investigation, sir.
Я бы с удовольствием вынес всякое, будь у вас прогресс с моими контрабандистами.
Одна весьма влиятельная на острове компания, торгующая ромом известной марки, очень недовольна снижением продаж.
Я возглавляю расследование, сэр.
Скопировать
Do you have anyone on your side here?
The brand name stores are competing to get a spot in there.
Hence, we have the option of selecting the stores for the JJ Convention Center.
Хоть кто-то в этой компании поддерживает тебя?
уже многие мировые бренды соперничают за право аренды.
какие бренды будут там представлены и подписать выгодный для нас контракт.
Скопировать
Four years ago, the big Nevada casinos thought of online gaming as the competition.
Now, they're realizing that with their brand name recognition, they can maybe get a big piece of the
With access to high-stakes gambling just a mouse click away, teenagers are the latest group to fall into the gambling web.
Раньше крупные казино Невады воспринимали он-лайн игры как конкуренцию.
Теперь они понимают, что благодаря своей репутации, они могут рассчитывать в этой области на многие бонусы.
Благодаря возможности играть по-крупному, сделав лишь один клик мышкой,
Скопировать
Re-volting!
Is that brand name liquor?
You're Bo... the agent from Rio.
Воз-мутительно!
Там у вас марочный алкоголь?
Ты Бо... тот самый агент из Рио.
Скопировать
We got the Playboy spread coming out.
. - She's a brand name.
She's like Betty fucking Crocker.
Скоро выходит разворот Плейбоя.
Ее имя - бренд.
Она как Бетти, мать ее, Крокер.
Скопировать
I will make sure this runs in the "Post."
Make this place a brand name.
What's up, man?
Это точно попадёт в "Пост".
Пусть ваше лицо узнают.
Мы сделаем из этого клуба бренд. - Привет.
Скопировать
- What?
- Dude, there's already brand name awareness and it's instantly recognizable.
Wait, guys, this doesn't seem legal.
- [И мне! ]
- Все в курсе бренда и он прекрасно узнаваем!
Стоп, пацаны. По-моему, это незаконно...
Скопировать
I know so.
We just have to come up with a brand name like he did -- like Sean John, so let's think about it.
We got, uh -- oh, T.K, Sheera.
Я знаю.
Мы просто должны придумать торговую марку, как "Шон Джон", так что давайте придумаем.
Что у нас есть... ТиКей, Шира.
Скопировать
It's like Thinman is the new Bigfoot or something.
Or Thinman is just a ghost with a brand name.
You saying that 'cause you really think it's a ghost or because you don't like the Ghostfacers?
"Тонкий человек или дрищ" как новый Снежный человек или что-нибудь ещё.
Или Дрищ просто призрак с крутым именем.
Ты хочешь сказать, о чем ты действительно думаешь что это призрак, или потому что тебе не нравятся эти "Охотники за привидениями"
Скопировать
Where will I meet him?
But it's not for brand name bags or anything.
I'm in a middle of a research project, regarding stem cell extraction.
Где я встречусь с ним?
мне срочно нужны деньги.
что я хочу фирменную сумочку или что-то подобное.
Скопировать
One night out and you receive a pair of brand name shoes.
Brand name?
Its recipient is so unworthy of the gift.
Осталась на ночь и взамен получила брендовые туфли.
Брендовые?
А он не жадный!
Скопировать
Of course not.
You have the expensive, brand name clothes on.
You're cold right?
нет.
брэнд.
да?
Скопировать
Not bad, Seo Yi Soo.
One night out and you receive a pair of brand name shoes.
Brand name?
А ты растёшь!
Осталась на ночь и взамен получила брендовые туфли.
Брендовые?
Скопировать
Anyway, so the sheriff's lookin' right into the camera and he says... "Partners, there's only one way..."
"Key Brand..." "Name that means qual..."
You get a sheriff like...
..."Мы уважаем только "Ки Брэндс" Марку высшего качества".
- Шериф у вас будет... - Похоже, что-то с телефоном.
...Как парень из "Порохового дыма".
Скопировать
If anyone asks, say you don't know.
I can't make out the brand name.
Night and day.
Если вас вдруг об этом спросят, отвечайте, что не знаете.
Я не вижу, что это за фирма.
"День и ночь".
Скопировать
Well...
I'm just saying as your wife, you know, I'm cool that you spent tens of thousands of dollars on a brand
Because I know it makes you feel good and pretty.
Ну...
Я просто хочу сказать, что как твоя жена, ну, понимаешь, я нормально отношусь к тому, что ты тратишь десятки тысяч долларов на обучение в юридическом колледже с известным именем.
Потому что я понимаю, что это заставляет тебя чувствовать себя хорошо и приятно.
Скопировать
But, Dad, you gotta tell her.
She's been buying brand-name groceries.
Brands like "Miser's Choice" and "Day-Old Delights"?
Но пап, тебе придется рассказать ей.
Она стала покупать брендовые товары.
Такие, как "Выбор скряги" и "Удовлетворение старца"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brand name (бранд нэйм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brand name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранд нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение